Ha nem értesz egyet…
2013.01.17. 17:07 - pötty zorka

kozelet.png… a kormány intézkedésével, akkor „gyurcsányista-bajnaista-nemtommicsoda” vagy? Gyurcsányista a fene! - vághatna vissza bármelyik diák Arany Jánosnak hamisan(?) tulajdonított, klasszikus reakciójának stílusában.  Szóval: a tiltakozók, a hallgatói és diákmegmozdulások szervezői a másik politikai oldal szolgálói lennének? Nem!

De tényleg, ki és miért akarja ránk, tiltakozókra, diákokra, tanárokra ráfogni azt, hogy aki tiltakozik a kormány egy döntése ellen (amely a szó szoros értelmében ugye nem is párthoz kötődik, az más kérdés, hogy valójában egy pártszövetséghez), akkor az a másik politikai oldalt támogatja?

Akik ezt gondolják, azoknak tudniuk kell: a lakosság jelentős részét nem érdekli a jelenlegi pártpolitizálás, és ebben a tekintetben semmilyen különbséget nem tesz Orbán Viktor, vagy az MSZP között.

Tessék elfelejteni azt a retorikát, amely szerint itt mindenki, aki felemeli a hangját egy, a közügyekhez tartozó kérdésben, az pártpolitikai dolgokban foglal állást!

valaki_vagyok.jpg

(Jelen sorok írója soha nem tartozott még a holdudvarába se egyetlen pártnak sem. Ha az bűn, hogy ismer politikusokat - több, egymással látszatellentétben álló pártból-, beszélt már velük, alkalomadtán ült velük egy asztalnál, és együtt, egy társaságban söröztek, akkor igen, bűnös ebben a kérdésben.)

Bár, jogosan, roppant büszkék vagyunk arra a tényre, milyen gazdag a magyar nyelv, most mégis az angol nyelvhez kell nyúlnom. Ott két, különálló kifejezés is létezik a politikára:


1. A policy elsősorban szakmai politikai kérdéseket jelent, önállóan államvezetés, vezérelv, ehhez hasonló kifejezés, de ha valamely területe kifejezését tesszük elé, akkor az azzal kapcsolatos szakpolitikai kérdéseket jelöljük vele (pl: customs policy-vámpolitika; education policy- oktatáspolitika)

2. Ezzel szemben a politics kifejezés inkább a pártpolitizálást takarja az angolban. Érezhető ez az igencsak pejoratív szóösszetételekből, és fordításaiból:  to play politics - ármánykodik, intrikál, cselszövésen/intrikákon töri a fejét

Meg kell tehát tanulnia mindenkinek, hogy a hallgatók, oktatók jelenleg „policy-t csinálnak”, nem pedig „politics-et”. Ehhez pedig 1989 óta joguk van: azóta hivatalosan szabad az egyesülési és a gyülekezési jog, szabad a véleménynyilvánítás is - bizonyos keretek között.

Hogy a magyar nyelvben a „politizálás” kifejezést el lehetne-e valahogy választani a közügyek iránti érdeklődéstől, ez a nyelvészek és a jövőbeli napi szóhasználat kérdése.

 Dr. Boros Tamás

Kapcsolódó cikkek:
Eközben az EU-ban…
A cél elfogadható, az eszköz nem
Kié is az egyetem?

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://mierthallgatok.blog.hu/api/trackback/id/tr265023766

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

unc_fester 2013.01.17. 18:41:13

Erről Bokros Lajos írt jópár éve egy cikket az ÉS-ben.
Ha jól emlékszem egyszerű a fordítás, és te is használtad: politika - policy, pártpolitika - politics

N.Szél Mari 2013.01.25. 22:29:03

Jó lesz az az „ármánykodás”! :)